Translation of "le dispiacerebbe" in English


How to use "le dispiacerebbe" in sentences:

Le dispiacerebbe rispondere a qualche domanda?
You mind answering a few questions?
Sig. Ra Stevens, le dispiacerebbe mettere i suoi gioielli nella cassaforte?
Mrs Stevens, would you keep your jewellery in the hotel safe?
Le dispiacerebbe rispondere a qualche domanda, Mr Ewell?
Would you mind if I just, uh, ask you a few questions, Mr. Ewell?
Le dispiacerebbe alzarsi e gettarla via?
Would you mind standing up and taking it off?
Le dispiacerebbe ripetere cosa ha detto alla polizia?
You gave the police a report. Would you mind repeating it?
Desumo che le dispiacerebbe moltissimo scoprire che il suo comportamento causasse all'università un dispiacere?
I can take it, then, that you would be acutely grieved to discover that any behavior or action on your part were causing her grief?
Scusi, le dispiacerebbe spegnere quel coso?
Excuse me, would you mind stopping that noise?
Le dispiacerebbe dirmi per cosa ho rischiato la mia vita?
Would you mind telling me what I've been running around risking my life for?
Le dispiacerebbe dirmi cosa le passa per la testa, perché non riesco proprio a capirlo.
Kindly share with me exactly what's going on in your head. Because I haven't a clue.
Le dispiacerebbe descriverlo alla giuria, Capitano?
Would you please tell the jury about that, captain?
Le dispiacerebbe scattare una foto di me e mia moglie?
Could you take a picture of me and my wife?
Le dispiacerebbe separare i piselli dal mais?
Could you separate the lima beans... from the corn, please?
Aspetti, le dispiacerebbe tornare un po' indietro?
Oh, wait, could you just go back on that bit?
Mi domandavo se non le dispiacerebbe trasportare una cosa per me.
You know, I was wondering if you wouldn't mind transporting something for me.
Dottor Wilson, le dispiacerebbe uscire, per favore?
Dr. Wilson, would you mind leaving the room, please? - Excuse me?
Le dispiacerebbe se parlassi da sola con Carnell, soltanto per un minuto?
Would you mind if I spoke with Carnell alone for a minute?
Quindi non le dispiacerebbe se lo andassi a trovare.
So, you wouldn't mind if I paid him a visit.
Signora Botwin, le dispiacerebbe venire nel mio ufficio per discutere del piccolo business di suo figlio sulle magliette?
Mrs. Botwin, would you mind coming into my office to discuss your son's business?
Le dispiacerebbe farmi entrare... devo andare a un appuntamento... importante.
Somebody mind swiping me in? I'm trying to get to an important appointment.
Le dispiacerebbe se dessi un'occhiata a quel DVD che stava guardando?
Oh... would you mind if I took a gander at that DVD you were watching?
Le dispiacerebbe metterle a mia zia?
Put these On my aunt, will ya?
Le dispiacerebbe dichiarare il suo nome.
Would you please state your name.
Le dispiacerebbe non fumare qui, per favore?
Would you mind not smoking in here, please?
Signore, le dispiacerebbe allontanarsi dalla macchina?
Sir, would you mind stepping away from the vehicle?
Le dispiacerebbe dirci dov'e' seppellito Dirk?
Do you mind telling us where Dirk is buried?
Le dispiacerebbe dirmi che sta facendo qui con Burrows e Scofield?
You mind telling me what you're doing with Burrows and Scofield?
Ehm, le dispiacerebbe se scoprissi queste meraviglie per conto mio?
Uh, would it be all right if I discovered those special wonders on my own?
Le dispiacerebbe lasciarci un minuto da soli, signora Halden?
Would you mind giving us a minute in private, Mrs. Halden?
Pensi le dispiacerebbe, se le portassi via la madre per cena?
Do you think she'd mind if I take her mom out to dinner?
Le dispiacerebbe spiegarmi cosa sta facendo qui?
Care to tell me what you're doing here?
Le dispiacerebbe venire con noi in centrale?
You mind coming down to the station with us?
Signor Stagg, le dispiacerebbe fare una dichiarazione per il mio articolo?
Oh! Mr. Stagg, I was wondering if I could get a quote from you for my article.
Signor Egret, le dispiacerebbe dirci quali sono le sue intenzioni con il missile?
Mr. Egret, you mind telling us what you plan to do with the missile?
Gran visir, le dispiacerebbe dire alla graziosa principessa cosa comporta sposare il giovane faraone?
Grand Vizier, would you mind telling the precious princess, here... precisely what it means to marry the young Pharaoh.
Non le dispiacerebbe se lo rivisitassi un po'?
But she wouldn't mind if I gee it up a bit?
Susan, le dispiacerebbe farmi fare un giro?
Susan, would you mind walking me around the space?
Ci scusi, le dispiacerebbe rispondere a qualche domanda?
Excuse us. Mind if we ask you a few questions?
Le dispiacerebbe lasciarci soli un minuto?
Hey, you mind giving us a minute?
Le dispiacerebbe se parlassimo del signor Wolowitz, ora?
Would you mind if we talked about Mr. Wolowitz now?
Agente Farnsworth, le dispiacerebbe controllare una cosa per me?
Agent Farnsworth, would you mind taking a look at something for me?
D'accordo, ma le dispiacerebbe farlo di nuovo per me?
I understand, but would you mind taking another look for me?
Le dispiacerebbe andarsene... insieme ai suoi amici?
Would you mind showing yourself and your friends out?
Signorina Rostenkowski, le dispiacerebbe iniziare i lavori discutendo il suo parere sulle responsabilita' della scienza verso la societa'?
Miss Rostenkowski, would you like to start us off by discussing your assessment of science's responsibility to society?
Mi scusi, le dispiacerebbe spostare la macchina?
Excuse me. Could you please move your car?
Le dispiacerebbe iniziare a vederci piu' di una volta a settimana?
Would you like it if we started seeing each other more than once a week?
Signor Burdett, le dispiacerebbe raccontarmi tutto quello che e' successo?
Mr. Burdett, do you mind walking me through what happened?
Le dispiacerebbe togliersi le scarpe, per favore?
Would you mind taking your shoes off, please?
Le dispiacerebbe se gliene facessi prima una io?
Would you mind terribly if I asked one of you first?
Le dispiacerebbe indicarci la vostra migliore offerta finale?"
So would you mind giving us your best and final offer?"
E così dissi, "le dispiacerebbe venire a testimoniare in tribunale?"
And so I said, "Would you mind coming to the court?"
5.2527949810028s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?